尋龍訣:影評──奠定華語商業電影
如果我們還在思考甚至懷疑華語電影是否擁有相對應的能力,將故事改編成符合市場的大型商業電影?在《尋龍訣》之後,原本的思維與疑或都將得到解答,甚至超乎預期,更將那一道如指控似地將疑惑完全擊碎!因為《尋龍訣》帶給我們的不僅是華語電影泛上特效與電腦動畫,而是一項新的定義,證明華語電影於商業的層面絕對不亞於我們所熟悉的好萊塢(Hollywood)透過導演烏爾善成功地影像敘述,讓中華文化更覆蓋一層影像的奇幻與探險。
我們相對熟悉好萊塢電影。這或許是另外一種獨特地現象,觀賞電影前應該會優先選擇相同語言的種類,但是華語電影卻不是大家納入考量的種類之一,大概已成為一種常態。倘若我們假設自己是剛接觸電影的觀眾,沒有任何偏見與袒護,那真的會考量外語電影嗎?雖很難確定答案,相較現今而言,其差別確實有所不同並難以想像。
現今我們已非常習慣透過中文字幕觀賞外語電影,但不禁也讓我們思考一項問題,當我們遇到動畫壯闊、特效絢麗同時又有字幕時,我們到底應該先讀字幕還是鮮感受畫面?當然裡想的情況乃同時進行,雖然這點並不困難,但藉由影像語聲音構成的電影,若要求觀眾感受畫面同時讀字幕再傾聽配樂,其難度又更上一層。
電影訴求視與聲的雙重感受,觀眾進電影院也應此為優先,電影院不也都力求更新銀幕與音響嗎?但字幕的出現是否不由自主地將注意力完全打散,還在困惑畫面與聲音哪一項率先時,似乎都不要自主地將目光放在字幕上。雖然座位位置會影響我們優先看到的是畫面還是字幕;但是,華語電影則沒有這項煩惱。
當我們能透過演員的情緒而不是跟著字幕的引導,那才應該是對電影最純粹的感受,而《尋龍訣》不僅讓我們能快速地接收劇情,在畫面的製作與創意更是再度奠定華語電影如何將範疇擴大至商業電影,特效的奇幻與電腦特效的運用皆完全顯示出不同於好萊塢的前衛形式。
如此使用特效或許並不是第一次,但卻能給我們一種獨特、前所未有的影像,雖然夾帶少許的不習慣,但我們會在電影中處處發現另一種熟悉,不僅因華人演員,而是將故事完全聚焦於我們曾聽過的各項中華文化不論『易經』還是春秋戰國的陰陽家,皆因《尋龍訣》而獲得了大銀幕的綻放。
導演烏爾善於開場時透過一道長鏡,來迅速解釋摸金校尉的盜墓設定,而摸金校尉是一種將盜墓覆蓋武俠與現代的全新角色,而烏爾善不論在美術、動作場景、敘述節奏都再再地呈現《尋龍訣》已經是一部非常精彩的創作與商業的結合,更是一布精湛地大型商業華語電影。