《德古拉:永咒傳奇》- 突厥汗國≠突厥人
《德古拉:永咒傳奇 Dracula Untold》(2014)|美
別再裝了,我知道你們早就想拍續集!
看到預告片後的感想應該十之八九都一樣,想必又是一部利用特效玩弄歷史故事與古老傳說的芭樂電影,找一個俊男來演騙騙幾張迷妹票就交差了事,反正這種片子擺到世界市場上的話多多少少都能回收一些成本。
這是我看到前半段他獲得吸血鬼能力為止的感想。
無雷影評
整部片可以說是倒吃甘蔗,前半段不論是敘述突厥軍侵略或是解釋佛拉德為什麼被搞成惡魔之子德古拉的緣由,全都照著一般商業電影的形式去走,毫無意外,絕對打哈欠。但來到與突厥軍發生衝突,他老兄終於動手砍了很機車的土耳其佬後,這部電影開始吸引我了。
俊男美女=票房保證
首先是路克伊凡斯(Luke Evans)和王妃莎拉蓋登(Sara Gadon)間的情愛戲碼,在演技上、外貌上、拍攝手法上通通都~~~~~平淡無奇,沒錯就是平淡無奇,但是這部電影的精隨所在的「Untold」這單字就這麼被平淡無奇地給拍了出來,一種顛覆我們平常所認知的舊有角色模式是近年來常搞的戲碼,例如前一陣子安潔莉娜裘莉(Angelina Jolie)所主演的《黑魔女:沉睡魔咒》(Maleficent)就是頗為人知曉的一部作品,而更早之前則還有把白雪公主拍得很悍的《公主與狩獵者》(Snow White and the Huntsman)還有滿好笑的《魔鏡,魔鏡》(Mirror Mirror)。
這次如同前面幾次搞的一樣,把只要說到吸血鬼就絕對會拿出來囉嗦一下的德古拉徹底翻拍,並且來一場腥風血雨的大戰,把傳說中的吸血鬼之城特蘭希瓦尼亞拿去PK歷史上差點稱霸世界的強國之一顎圖曼土耳其。大家都知道如果主角打贏了那就有鬼,但電影嘛,一定有他拗的方式。
相對這類把歷史悠久的改編故事再改編一次的故事將會非常吃「主演員」這一塊領域。就以前面提到的幾部為例:
《黑魔女:沉睡魔咒》:安潔莉娜裘莉+玩弄自己親生女兒→評價大好
《公主與狩獵者》:克莉絲汀史都華(Kristen Stewart)→叫座卻不叫好,二部也因史都華負面新聞而差點難產
《魔鏡,魔鏡》:莉莉柯林斯(Lily Collins)→十個裡面有三個人看過嗎?
再拿幾個來比比。
《血紅帽》(Red Riding Hood):亞曼達賽佛瑞(Amanda Seyfried)→全球票房是製作成本的兩倍
《傑克:巨人戰紀》(Jack the Giant Slayer):尼可拉斯霍特(Nicholas Hoult)→票房勉強和成本持平,沒賺的意思
《女巫獵人》(Hansel and Gretel: Witch Hunters):傑瑞米雷納(Jeremy Renner)→剛以鷹眼之姿帥翻全世界後上映,票房多出本來就很低的成本一個位數
至於路克伊凡斯?只能說莫忘歐文蕭,第七集他老弟伊恩蕭就要幫他報仇了,他在那場速度與激情的惡鬥中可是連男人也征服。
結仗方式深得吾心
大戰型電影總有個大難關得過,最後那個大難關成功跨過去了之後,他才能成為一部「好看」的電影。我總是將之稱為:結仗。也就是怎麼將大戰收尾的意思。
這世界上最大的結仗錯誤典範莫過於《變形金剛4:絕跡重生》(Transformers: Age of Extinction),其耍廢程度讓人瞠目結舌驚慌失措(國文老師別打我),整部電影超重的錢味害我差點就在電影院被燻到上吐下瀉。那麼大戰型電影中精彩的結仗有哪些?正統派的有《王者天下》(Kingdom of Heaven),目標達成黑皮安丁;壯烈派的有《300壯士:斯巴達的逆襲》(300),死光光後告訴你下一集才剛要認真;抒情派的有《搶救雷恩大兵》(Saving Private Ryan)和《紅翼行動》(Lone Survivor),小心別被女朋友看見男人的淚水。
那麼這部作品的結仗方式如何深得我心呢?最近我看了一部日劇,是我夏季檔心中排行第二名的《家族狩獵》(家族狩り),其當中我最欣賞的就是"美麗的殺人現場",明明用血腥暴力和悽慘死狀塑造出來的案發現場,卻每每拍出令人感動的美麗,配合著警察在衝入現場後的呆愣而跟著讚嘆的同時,差一點點就要以為自己其實是個變態。
電影的結仗方式出奇的淒美,悽是來自於主角最後愛惜子的決定,美是來自塵埃幻滅的飄渺夢幻。但,我們也可以反過來說,美是主角束縛於黑暗之力仍不變的胸心,悽是魔鬼滅絕時的慘烈崩壞。我讚嘆了,我心動了,只需要這麼一點小小的技巧,便讓總是與黑暗掛鉤的德古拉之名提拔進英雄的殿堂。
倒吃甘蔗越吃越順,最後漂亮結仗,並順勢舖陳可能性頗大的續集,而且這樣的鋪陳法老實說令我感到興趣盎然,值得一看。
突厥汗國≠突厥人
趁著機會來學點小東西。
看這部電影時我有一度誤以為這個"突厥"是唐朝時期的那個"突厥",所以我一度陷入重度迷惑之中,因為德古拉的故事最久遠也只能回溯自1448年左右的「穿刺公」弗拉德三世,但我們在歷史課所讀到的突厥兵患則是唐朝時期也就是西元七世紀左右,好像年代不太一樣?
經過小弟我四處打聽找書研究後發現,原來片中所說的突厥是指種族突厥人,歷史於唐朝課程所教的則是突厥汗國。
突厥人大致上就是指土耳其人,到了近代則分成了哈薩克和烏茲別克等等的國家,就好像講到Chinese就可以分成中共、台灣、香港和澳門一樣,而在15世紀的突厥人國家,便是鄂圖曼土耳其。
唐朝時所提之突厥則為一個國家突厥汗國,聽到「汗」字就知道他們是遊牧民族,當時統治了北方的其餘遊牧民族因而壯大,所以很多很懶惰的歷史老師都會教我們:突厥、蒙古、匈奴、胡族、回鶻、契丹、遼、韃靼都是相同的,但其實這也是錯誤觀念,就好像滿人的清朝和匈奴的元朝以及漢人的明朝都是不同民族統治一樣,突厥汗國為偏西方中亞地區的游牧民族所統治,而當時侵擾唐朝甚深的突厥汗國依照歷史發展來說的話,會演變成現代的哈薩克共和國。
所以我們可以把片中的突厥Turks直接解釋成死土佬就對了,就好像抗日戰爭時期稱日本人為鬼子Japs一樣。
(臭小子你叫我什麼?)
預告片主題曲
(圖片取自開眼電影網)
延伸閱讀
《雷神索爾2:黑暗世界》 - 華麗與樸實的交錯、邏輯矛盾與奇幻世界的一線之隔
《天使聖物:骸骨之城 The Mortal Instruments: City of Bones》(2013)|美|德